free web hosting | website hosting | Business Hosting Services | Free Website Submission | shopping cart | Coaching Institute
affordable web hosting Pets web page hosting web hosting website hosting web hosting service web hosting web host






 

 


Translator finder

www.translation-server.com/uk/partners.htm

     

Logotec

Language Services

We are a married team of freelance translators and interpreters with university degrees in Linguistics and in Translation-Conference Interpreting, respectively. We represent our own Translation-Interpreting Office, LOGOTEC Language Services, and have developed in time a reliable network of professional language collaborators in Europe and in the USA. We are interested in offering you our linguistic services regarding translation, interpreting, proofreading, DTP and Public Relations.

 

Our collective, native languages are German, Italian and Romanian, and our translation business has handled major projects and clients for more than seven years. Some examples of projects include:

Technical:

ZEISS, BIZERBA (electronic scales),

ARBURG (injection moulding machines),

AMMANN (road construction machinery),

WALTER (measuring equipment, grinding machines, drills and lathes),

ZF, SIEMENS (mail automation),

HOLZMA (wood-processing machinery),

BOSCH and NISSAN (automotive industry),

RICOH, HEIDELBERG and KOMORI (printing industry),

TRUMPF (laser technology),

CLAAS (agricultural machines),

BALLUFF (transducers),

PIAGGIO & BECKHOFF (web pages),

KEYENCE (user’s manual),

MICROSOFT & DELL (Information Technology),

BOREALIS, HALL, GEDA and several more.

Medical:

TOSHIBA (X-Ray Laser)

BECKMAN COULTER (Chemistry Information Manual, Clinical Systems -

Instructions for Use, TQ- Prep Workstation)

SERONO ("IVRS Scenario Investigation"- various projects),

BERCHTOLD (Electro-surgical devices and operation lamps),

TVC Inc. (Management in Health Care- Hospital Programs- various files & brochures),

FACIT- CORE (Center on Outcomes, Research & Education) - proofreading of medical questionnaires

Business and General:

MICHELIN (tourism)

 

We are affiliated with the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) and we are authorized by the Romanian Ministry of Justice (Authorization No. 3709/2000) to perform sworn translations and interpreting.

 

The services which we provide include the following:

 

TRANSLATION: See fields below

 

INTERPRETING: Simultaneous, Consecutive, Chouchotage.

 

PROOFREADING & DTP: Revision, Translation, Final Editing.

 

Our translation experience covers the following fields:

 

q                   Technical Translations

(Mechanics, Machinery, Engineering, Electronics, Telecommunications, Information

Technology, Software Localization and Documentation, Hardware, Aeronautics

and Space, Advanced Technology, Industrial Technology, etc.);

 

 

q                   Medical projects

(medical appliances/ devices, pharmaceuticals and various medical texts);

 

 

q                   Administrative and Legal Documentation

(Court Sentencing, Trial Excerpts, Birth Notices, Marriage & Death Certificates,

Certificates of Study, Proxies, Company Statutes, Business Law, Corporate Law,

European Union Law, Intellectual Property, Patents, Pharmaceutical Licenses,

Institutional and Organizational Materials, Public Relations, etc.);

 

 

q                   Additional Expertise in:

Trade & Economics, Corporate Management, Marketing & Commercial Correspondence,

Advertising, Communications, Media, Culture, Education, History, Literature,

Social & Human Sciences, Tourism, Athletics, and General texts.

 

 

The following linguistic combinations pertain to translation and interpreting:

 

·        English, French, Italian, Romanian à GERMAN,

·        English, French, Italian, German à ROMANIAN,

·        Romanian, Italian, French à ENGLISH,

·        English, French, German, Romanian à ITALIAN,

·        At request: also in other UE and non- UE target languages

 

Computer Hardware & Software:

 

We currently utilize state-of-the-art personal computers (OS: Windows 98/ME, Windows 2000), MAC (MacOS), Laptops, Printer and Fax.

 

Among standard software packages, we have competence in using Adobe Acrobat (Reader and Exchange), Word, Access, Excel, PowerPoint, Interleaf, FrameMaker, QuarkXpress, PageMaker, Works, Visio, Corel Draw and others.

 

Our use of CAT tools (such as DéjàVu 3.5 and XP; Transit 2.7 and Satellite PE; Trados 5 and 6.5), as well as on-line, hard-copy and CD-ROM dictionaries and reference materials (from the famous editing houses Oxford, Thesaurus, H. Collins, Webster’s, Hachette, Gusdorf, Larousse, DeAgostini, Hoepli, Garzanti, Giuffrè Editore, Brandstetter, Langenscheidt, Reuter-Reuter, De Gruyter, Polygraph Verlag, Ed. Grammar, Teora, Litera.ro, Polirom, Ed. Juris Argessis and Ed. Tehnica) result in efficient and reliable work, providing for maximum quality in the translations offered by us.

 

 

We proofread our own translations in order to ensure the highest quality of our services. Moreover, we have established a reliable network of professional collaborators for different target languages and we work together as a team in order to manage larger projects and fulfill our clients’ requests. We also create and update individual databases for each of our clients.

 

Our rates are calculated per source word, characters, line, or page. All our fees are dictated by the German market and are negotiable to a certain extent, depending on the projects’ requirements and their difficulty level.

 

Please find enclosed our detailed Curriculum Vitae, which refer both to our educational background and our relevant experience. Upon request, we can also furnish translation samples or perform test translations requested by you (1,000 characters maximum).

 

Should you be interested in working with LOGOTEC LANGUAGE SERVICES, please contact us at the following e-mail addresses for further details or information, at your earliest convenience. We look forward to hearing from you and hope for a mutually beneficial working relationship.

 

Best regards,

 

Stefano and Cristina Marongiu

LOGOTEC LANGUAGE SERVICES

Authorized Legal and Technical Translations–Conference Interpreting

E-mail: cristina.marongiu@web.de or stefano.marongiu@t-online.de

Webpage: www.foreignword.biz/cv/6674.htm

 

Product Name
Translations
>> More

Product Name
Interpreting >> More

Product Name
Ptroofreading and DTP
>> More

Product Name
Links
>> More